2022/09/02

ようこそリヨンへ!日本人学生相談会 / Bienvenue à Lyon ! Accueil d’étudiants japonais【第3回学生クラブ/3ème Club d’étudiants】


日本人学生相談会/ Accueil d'étudiants japonais

第3回学生クラブ / 3ème Club d'étudiants





ついに新学期が始まりました!

海外での学生生活は、日本と勝手が違うので戸惑うことが多いですよね。

 

「自分で調べることでフランス語力もUPするし、頑張ろう!」、私もそう思って、寝る間も惜しんで書類と向き合っていたこともあります。

でも、そもそものシステムが違うものの説明を読んでも、まったくイメージできずにちんぷんかんぷんのまま…、理解したころには締め切りが過ぎていてまた来年…ということも多々ありました。

Le nouveau semestre a enfin commencé !

La vie étudiante à l'étranger est souvent déroutante car elle est très différente de celle du Japon.

 "Je peux améliorer mon français en faisant mes propres recherches, alors je fais de mon mieux !". Je pensais de cette façon, et j'ai passé tout mon temps à comprendre le système de l'université française.
Cependant, il m'est arrivé à plusieurs reprises de lire une explication d'un système différent de celui que je connaissais, mais je n'arrivais pas du tout à le visualiser... et lorsque je comprenais (enfin), le délai était déjà passé et je devais attendre l'année suivante...


そこで今回、リヨン日本人会・学生クラブでは日本人学生の なぜ わからない… これでちゃんと合ってるの?etc. と言った不安を解消するべく、学生相談会を開催することにしました!

これからの1年間を安心して有意義に過ごせるように、この機会に分からないことはすっきりさせましょう!

Cette fois-ci, le Club d'étudiants de l'Association Lyon-Japon Nihonjinkai va organiser un moment d'accueil d'étudiants japonais afin de répondre aux questions des étudiants japonais !

C'est l'occasion de dissiper tous vos doutes et inquiétudes pour passer une vie à Lyon en toute sérénité !


 

日本人学生の方会員・非会員 参加OK / Les étudiants japonais, membres et non-membres peuvent participer

リヨン日本人会の会員でなくても、日本人学生(新入生、2年生、3年生、マスターの方、語学学校在籍の方も大歓迎)であれば参加OKです!

Tous les étudiants japonais sont invités à participer même s'ils ne sont pas membres de l'Association !

 

日本人以外の学生の方会員・非会員 参加OK / Les étudiants non japonaismembres et non-membres penvent participer

リヨン日本人会の会員でなくても参加OKです!ただし、フランスの教育システムをよく知っているアドバイザーとして、当日は参加していただきます。今回のイベントは日本人と会話をするという趣旨ではないので、その点のみご了承ください。

Tous les étudiants non japonais sont invités même s'ils ne sont pas membres de l'Association ! Cependant, il vous sera demandé de participer à cet événement en partageant votre connaissance du système éducatif français. 

Veuillez noter que ce ne sera pas un événement pour pratiquer la langue japonaise, mais plus pour l'écouter.

 

リヨン日本人会会員のみ参加OK / Seuls les membres de l'Association sont autorisés à y assister

現役の学生ではなくても、以前学生だった方(皆さんそうかと思いますが)は参加OKです!ぜひフランスでの学生生活を乗り切った先輩として、参加者の方の疑問にお答えいただければと思います。

Si vous n'êtes pas actuellement étudiant, mais un ancien étudiant (comme nous tous), vous êtes le bienvenu ! En tant qu'étudiant senior ayant survécu à la vie étudiante en France, nous serions ravis que vous puissiez répondre aux questions des participants.


日時・場所 / DATE et LIEU:

96日(火)、1630分~20時、リヨン日本人会にて/ mardi 6 septembre de 16h30 à 20h, à l'Association Lyon-NIhonjinkai

 

参加費 / Tarif:

なし / Gratuit

当日は飲み物片手に進行していく予定ですが、学生クラブで飲食物は用意しません。

各自、飲みたいもの・食べたいものを持参してください。ゴミ箱はありますが、ビン類のみお持ちいただいた方に回収していただきます。ご了承ください。

Les participants sont invités à amener quelque chose à boire et à manger, mais le Club d'étudiants ne fournira ni nourriture ni boisson.

Il y aura des poubelles, mais seules les bouteilles en verre devront être rapportées par les personnes qui l'ont apportées.

 

参加ご希望の方は次のURLから参加申込をお願いいたします。 / Si vous souhaitez y assister, veuillez vous inscrire au foumulaire suivante.

https://forms.gle/YqjSeWTnNaB31CM58

参加希望者が多い場合、現在学生の方を優先させていただきます。ご了承ください。*En cas d'un nombre élévé de participants, la priorité sera donnée aux étudiants actuels. Merci d'avance de votre compréhension.


 

その他、質問のある方は info@lyon-nihonjinkai.org までご連絡ください。Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter info@lyon-nihonjinkai.org

それでは皆様にお会いできるのを楽しみにしています!Nous nous réjouissons de vous retrouver !

 

学生クラブ / Club d'étudiants

ジェシカ、沙織 Jessica et Saori