2023/12/11

現日本人会事務所での最後のNOMIKAI /Dernier NOMIKAI au bureau de l'Association Nihonjinkai

現日本人会事務所での最後のNOMIKAI

日本人会の事務所も、引っ越し前の最後の週末となります。皆さんで最後に集まって、日本人会発足からお世話になった事務所で、皆さんと親睦を深め、長年事務所を貸していただいている、イシダインターナショナルの石田さんに感謝する飲み会です。

日時:12月16日(土)15:00〜
会場:日本人会事務所 (34 rue Vicor Hugo)
会費:
会員:無料、非会員:3€
おやつ、おつまみ持参。少量で十分です。飲み物は日本人会で用意しますが、なにか飲みたいものがあれば、おやつの代わりに持って行っていただいても大歓迎です。

飲み会とありますが、アルコール、ノンアルコールどちらでも。ご家族連れでもどうぞ。

参加者人数把握のため、以下のリンクにて参加申し込みをお願いします。

------

Dernier NOMIKAI au bureau de l'Association Nihonjinkai

C'est la dernière semaine durant laquelle le bureau de l'Association Japonaise sera disponible. Nous avons organisé une rencontre pour se réunir une dernière fois et renforcer les liens entre les membres qui ont été impliqués depuis la création de l'Association Japonaise. Nous profiterons également de cette occasion pour remercier M. Ishida de Ishida International, qui nous a généreusement prêté les locaux pendant toutes ces années.

Date et heure : le 16 décembre (samedi) de 15h00 à Frais de participation : Membres : gratuit, Non-membres : 3€
Lieu: Association Nihonjinkai (34 rue Victor Hugo)
Veuillez apporter des snacks et des amuse-gueules. Une petite quantité suffira. L'Association Japonaise fournira des boissons, mais si vous avez une boisson spécifique que vous souhaitez apporter, vous êtes les bienvenus à le faire à la place des snacks.

Bien que ce soit une rencontre pour boire ensemble, les boissons alcoolisées et non-alcoolisées sont toutes les deux les bienvenues. Les familles sont également invitées à se joindre à nous.

Pour nous aider à avoir une idée du nombre de participants, veuillez vous inscrire via le lien suivant : https://forms.gle/cXpV8Yf7NP8dx4JFA



Association Lyon-Japon Nihonjinkai
34 rue Victor Hugo 69002 Lyon

【ボランティア募集 / Recherche de bénévole】 JAPAN FEVER (La COMMUNE) x LYON-JAPON NIHONJINKAI

(version française ci-dessous)

リヨン日本人会の会員の皆様

リヨン日本人会は2024年1月13日(土)に La COMMUNE にて開催される2度目の日本イベント、「JAPAN FEVER」に提携パートナーや会員のメンバーと一緒に参加することをお知らせいたします!
詳細:https://lacommune.co/event/japan-fever/  ※こちらは2023年バージョンの広告です。最新のものは近日中にリリースされます。

皆様お誘いあわせの上、ぜひご来場ください!


つきましては、一緒にスタンドを盛り上げてくれるボランティアを募集いたします!今年、リヨン日本人会チームは「金魚すくい」をメインにスタンドを出します。

お手伝いいただきたい内容がたくさんあります。スタンド準備、金魚すくいをしにくるお客さんの対応、金魚をすくうポイの交換、景品にする折り紙を折ってくださる方、興味のある方へアソシエーションの説明等々。
語学力は問いません。ただスタンドに居てくださるだけでも盛り上がるので、少しでもお時間の都合がつく方(1時間だけとかでも構いません)はこちらのフォームからお手伝いできる時間帯を選択し送信してください。時間の詳細もフォームにてご確認をお願いいたします。https://forms.gle/CitfmckRyrTN36oS7

応募してくださるボランティアの方々の人数によりますが、今年は交代制にしてボランティアで来てくださった方々にもイベントを楽しんでいただけるようスケジュールを組む予定です。
新年1発目のイベント(おそらく)です!会員同士の交流にもぜひご活用ください。イベント終了後(18時以降)は有志による打ち上げをそのままLa Communeで開催予定です。

質問等ありましたら saori.yamane@lyon-nihonjinkai.org までご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。

==============

Chers les membres de l'Association Lyon-Japon NIHONJINKAI

Nous sommes heureux de vous annoncer que l'Association Lyon-Japon NIHONJINKAI et nos partenaires/membres participeront à l'événement, 2ème édition "JAPAN FEVER" organisé par La COMMUNE à Lyon le samedi 13 janvier 2024 !
Pour plus d'informations : https://lacommune.co/event/japan-fever/     *C'est la communication de l'édition 2023, la nouvelle sortira très prochainement.
 
Venez nombreux !


Pour cela, nous recherchons des bénévoles qui peuvent tenir le stand avec nous !
L'équipe de l'Association Lyon-Japon NIHONJINKAI tiendra cette année un stand "Kingyo-sukui" : C'est comme la pêche aux canards, mais en version japonaise. On prend les poissons (artificiels) avec "poï", c'est un filet en papier, donc cela se casse facilement dans l'eau. 

Toute personne qui peut nous aider est la bienvenue ! Il y aura beaucoup de choses qui attendent votre aide (quoi qu'il soit en français ou en japonais, expliquer l'activité ou notre association aux gens, préparer le stand et changer le papier du poï, faire des origamis pour un cadeau offert aux gens, etc.). 
Le simple fait d'être présent de vous sur le stand, il rendra très animé notre stand. Alors si vous avez un peu de temps à nous accorder (même si juste 1 heure, cela nous rend heureux), veuillez répondre à ce formulaire, s'il vous plaît.  https://forms.gle/CitfmckRyrTN36oS7

En fonction du nombre de volontaires qui s'inscrivent, nous programmerons des groupes de bénévoles à tour de rôle afin que ceux qui se portent volontaires puissent également profiter de l'événement.
Et, il s'agit du premier événement de la nouvelle année (probablement) ! Profitez de cette occasion de saluer le début d'année entre les membres. Après l'événement (vers 18 heures), un petit apéro de "otsukaresama !" sera organisé directement à La Commune pour ceux qui veulent prendre un verre.

Si vous avez des questions, merci de contacter saori.yamane@lyon-nihonjinkai.org   .

Bien à vous, 

Saori YAMANE  山根沙織

Association Lyon-Japon Nihonjinkai



2023/12/04

絹の友【年忘れ、チーズとチーズケーキの会】12月15日(金) /【Fête de fin d'année avec fromage et cheesecake】Activité organisée par le club Kinunotomo le vendredi 15 décembre

Club Kinunotomo : Tous les membres sont les bienvenus, mais les activités se déroulent essentiellement en japonais.

 

みなさま、こんにちは。 
絹の友より、年忘れ、チーズとチーズケーキの会 のご案内です。 
お好きなチーズやチーズケーキを持ち寄って、日本語でお喋りしながら2023年の活動を楽しく締めくくりましょう!
2区の貸し部屋 Salle SALA での開催となります。

【Fête de fin d'année avec fromage et cheesecake ! 】par le club Kinunotomo

〇日時 / Date 2023年12月15日(金) 午後2時~午後4時 le vendredi 15 décembre 2023 de 14h à 16h
〇場所 / Lieu Salle SALA : 3 rue Saint-François de Salles 69002
持ち寄り / Apportez le fromage ou le cheesecake de votre choix ainsi que la boisson, pour un budget de 6-8 € environ.
6~8ユーロ位のご予算で、お好きなチーズまたはチーズケーキ、飲み物などをお持ち寄り下さい。

〇お申し込み不要。 当日、直接会場へお越し下さい。/ Pas d'inscription nécessaire. Veuillez venir directement à la salle.

*会員であればどなたでも無料で参加出来ます。非会員の方も無料で初回お試し参加ができます。(会員登録、継続手続きも同時に承ります)/ Activité gratuite réservée aux membres de Nihonjinkai, mais les non-membres sont aussi les bienvenus pour faire un premier essai gratuitement. (possible à s'inscrire en même temps)

*その他、絹の友へのご質問、ご要望などはこちらへ。 / Toutes les autres questions ou demandes concernant Kinunotomo également à kinunotomo@lyon-nihonjinkai.org

Association Lyon-Japon Nihonjinkai
34 rue Victor Hugo 69002 Lyon

2023/12/01

12月14日(木)村田総領事 講演会&アペロ/ Jeudi 14 déc.23 : Conférence par Consul général du Japon à Marseille & apéro

リヨン日本人会 会員のみなさま
Chères et Chers Membres de Association Lyon-Japon Nihonjinkai,

こんにちは。
すっかり寒くなりましたが、お元気でしょうか。
Bonjour,
Nous espérons que vous vous portez bien malgré le froid de ces derniers jours.

もうすぐ12月。そして、リヨン日本人会の現在の事務所もあと1か月弱となりました。
Le mois de décembre est presque là. Et le bureau actuel de Nihonjinkai a moins d'un mois.

今回のかもめカフェでは、在マルセイユ日本国総領事 村田優久夫氏がご講演下さいます。
Monsieur MURATA, Consul général du Japon à Marseille, interviendra lors du Café   "les Mouettes".

是非この機会にお越しください。
Nous vous attendons pour cette occasion.

※キッチンにもほぼ備品がありませんので、お持ち寄りの品は切り分けないで食べられるものをお持ちください。
La cuisine n'a presque plus d'équipement, alors nous vous remercions d'apporter des choses à manger sans couper.

*****(添付ファイル)*****

講演会 & アペロ

Conférence & apéro

 

日時:1214日() 18302030 (開場 18:15

Date : jeudi 14 décembre, 18h30 - 20h30 (ouverture de salle à 18h15)

 

                                    講師:在マルセイユ日本国総領事館

                                    総領事 村田優久夫氏

                                          題名:「日仏関係の起源と未来※日本語(資料フランス語)

                                                             Conférence en japonais et une partie en français

                                                       Conférencier : Monsieur MURATA Yukuo  

                                                                      Consul général du Japon à Marseille

                                       Titré : Les relations franco-japonaises, l'origine et l'avenir *document en français

 

場所Lieu : 日本人会             Bureau de Nihonjinkai

(34 rue Victor Hugo 69002 Lyon, 3ème étage)

 

講演Conférence : 18h30-19h15:無料 gratuit

アペロ Apéro : 19h15-20h30 : 無料 gratuit (会員membre) / 5 € (一般non-membre)

     アペロご参加の方は、おつまみか飲み物をお持ちください(当日キッチンで料理はできません。)

現在の場所での最後のかもめカフェ、たくさんのご参加をお待ちしています。

Chacun des participants à l'apéritif apporte quelque chose à boire ou à manger.

(La cuisine n'est plus à notre disposition pour cuisiner ce jour-là.)

Nous vous attendons pour cette dernière occasion de nous réunir dans le local actuel.

 

 

参加申し込み以下のリンクから128日(金)までに入力してください。 *定員 Nb limité : 30

INSCRIPTION : Merci de vous inscrire via le lien ci-dessous avant le vendredi 8 décembre

 

https://forms.gle/baxwhwxQr28nJQ138

 

お問い合わせ Pour tous renseignements : kamome@lyon-nihonjinkai.org

 

*****************

石田さんが出版された実務翻訳の本が欲しい方は、当日石田さんにお声がけください。
サインして下さるかも?
Si vous souhaitez obtenir un exemplaire du livre de M. Ishida sur la traduction pratique, veuillez vous adresser à lui le jour même. Il pourra peut-être vous donner un autographe ??

参加申し込みは、12月8日までに、以下の予約フォーマットでお願いします。(定員あり:お早めに!)
Réservation avant le 8 décembre 2023 sur le lien suivant (nb limité) :

https://forms.gle/baxwhwxQr28nJQ138



お問い合わせは以下の専用アドレスに:
(このメールには返信なさらないでくださいね。)
Tous renseignements complémentaires à l'adresse suivante :
(Veuillez ne pas répondre à ce message, s'il vous plaît.)
kamome@lyon-nihonjinkai.org

ご参加をお待ちしています! Nous vous attendons votre participation !

かもめカフェ Café "les Mouettes"

リヨン日本人会
L'Association Lyon-Japon Nihonjinkai

Association Lyon-Japon Nihonjinkai
34 rue Victor Hugo 69002 Lyon